ESPAÑOL
|
|
|
En tanto que lengua romance, las únicas raices reales comunes entre el inglés y el español se remontan al latín del imperio romano. Pero en los tiempos en que ambos imperios luchaban por dominar el mundo, no son pocas las palabras que enriquecieron el vocabulario inglés mediante el procedimiento denominado préstamo lingüístico.
Entre los ejemplos más conocidos figuran guitar, cuya transcripción actual procede directamente del español guitarra, así como embargo del verbo español embargar, buckaroo del español vaquero y – posiblemente no tan interesante, pero mucho más penetrante – cockroach del español cucaracha.
Otro alcóholico ejemplo en esta explicación es el famosísimo sherry, un tipo de vino que debe su nombre a la población andaluza de Jerez. |
Conocida antiguamente con el nombre de sack, la bebida fue inmortalizada por William Shakespeare, cuyo Enrique IV, Segunda parte presenta al personaje Falstaff con la frase: “Si tuviera mil hijos, el primer principio humano que les enseñaría sería el de proscribir toda bebida ligera y dedicarse al jerez”. Falstaff, por lo tanto, era todo un aficionado, como dirían los ingleses. |
|
|